Непрерывность Простых Вещей (Кайф)...

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .✒ Силя, 1991


Ой да как пойду я да на бугор,
Ой да как возьму я да беломор,
Ой да как я выдую да я табак,
Ой да как забью да большой косяк!

КАЙФ!


Ой да как сяду да я под дубок,
Ой да как забью да еще пяток,
Ой зверь и птица да гад лесной,
Ой да станут рядом да предо мной.

КАЙФ!


Ой да соберутся да муравьи пауки да жуки.
И пойдут по кругу да косяки.
Ой да как познаю да ей же ей
Ой да непрерывность простых вещей

КАЙФ!


Die Kontinuität der einfachen Dinge

Ei, ich geh auf den Hügel,
Ei, ich steck mir ne Papirosa an,
Ei, ich blas den Rauch heraus,
Ei, ich dreh einen dicken Joint!

Geil!
Ei, ich setz mich unter eine Eiche,
ei, ja, ich dreh noch eine Tüte,
Ei, die Tiere, die Vögel ja, und die Schlangen
setzen sich ei, um mich herum.

Geil!
Ei, die Ameisen, die Käfer, ja, und die Spinnen,
ja, und die Tüten machen die Runde.
Ei, ja, ich erkenne das Wesen
der einfachen Dinge

Geil!

(Aus dem Russischen von Christina Seiler)
music