|
|
|
|
Galju, Галю (viele Kosaken und ein armes ukrainisches Mädel) (trad./ ru-lyrics by N. Fomin)
|
recorded: 20.04.2010, CD "Bloody Kalinka"
|
text
|
|
V Gornitse, В Горнице (in meiner Stube auf dem Land) (trad./ lyrics by N. Fomin)
|
recorded: 20.04.2010, CD "Bloody Kalinka"
|
text
|
|
SuperPuper, Highway Star (Deep Purple./de-lyrics by Bloody Kalinka)
|
recorded: 20.04.2010, CD "Bloody Kalinka"
|
text
|
|
Jelem(trad.)
|
recorded: 20.04.2010, CD "Bloody Kalinka"
|
text
|
|
Krasnyj Komandir, Красный Командир (trad.)
|
recorded: 20.04.2010, CD "Bloody Kalinka"
|
text
|
|
Odessa, Одесса (trad.)
|
recorded: 20.04.2010, CD "Bloody Kalinka"
|
text
|
|
Malchishechka, Мальчишечка (trad.)
|
recorded: 20.04.2010, CD "Bloody Kalinka"
|
text
|
|
Bloody Cajun, (N. Fomin)
|
recorded: 20.04.2010, CD "Bloody Kalinka"
|
text
|
|
Zigana Jana, Цыгана Яна (trad.)
|
recorded: 20.04.2010, CD "Bloody Kalinka"
|
text
|
|
Cape Town, В Кейптаунском Порту (trad.)
|
recorded: 20.04.2010, CD "Bloody Kalinka"
|
text
|
|
VypitNado, Выпить надо! (hoch die Gläser!) (trad./ ru-lyrics by N. Fomin)
|
recorded: 20.04.2010, CD "Bloody Kalinka"
|
text
|
|
Soldatushki, Солдатушки (trad.)
|
recorded: 20.04.2010, CD "Bloody Kalinka"
|
text
|
|
Mama, все в порядке, мама (trad.)
|
recorded: 20.04.2010, CD "Bloody Kalinka"
|
text
|
|
Im Krug, Im Krug zum grünen Kranze (trad./ ru-lyrics by N. Fomin)
|
recorded: 20.04.2010, CD "Bloody Kalinka"
|
text
|
|
Mama Mia, Im Krug zum grünen Kranze (trad./ ru-lyrics by N. Fomin)
|
recorded: 20.04.2010, CD "Bloody Kalinka"
|
text
|
|
Ulitsa, Улица (trad. de-lyrics by N.Fomin)
|
recorded: 20.04.2010, CD "Bloody Kalinka"
|
text
|
|
Sad, Ах, ты сад! (trad.)
|
recorded: 20.04.2010, CD "Bloody Kalinka"
|
text
|
|
Kaif, Непрерывность простых вещей (S. Seljunin)
|
recorded: 16.08.2017, Berlin
|
text
|
|
Tsypljonok, Chicken-Anarchisten (Цыпленок жареный) (trad.)
|
recorded: 17-08.02.2015, Berlin. das stück kommt vermutlich aus den 20ern, wo man in der SU mit der NEP (neue wirtschaftliche politik) angefangen hat. im fokus ist das elende schicksal eines frischgebackenen kleinunternehmers, des "gebratenen chickens" (Gaunersprache): wird von den komissaren zerrissen.
|
text
|
|
Habarik, Хабарик (eine Kippe im Pissoir) (Shoking Blue)
|
recorded: 15-04.02.2015, Berlin. ein shocking blue "venus" cover mit einem russischen pionierlager-text, wo es von einer kippe handelt
|
text
|
|
Sovetski Chelovek, И Советский Человек (und auch der Sowietmensch) (Manu Chao, ru. text by N.Fomin)
|
recorded: 16.12.2014, Berlin. ein manu chao "clandestino" cover mit eigenem text, als zigeuner-reggae gespielt. das solo wird barfuss auf dem bajan(knopfakkordeon) gespielt (die füsse bedienen ein selbsetwickeltes bodengerät).
|
text
|
|
SovetskiSojuz, Мой Адрес - Советский Союз (Meine Adresse ist keine Strasse-Hausnummer, sondern die Sowjetunion) (lyrics by N. Fomin)
|
recorded: 18.11.2013, Berlin
|
text
|
|
Svjataja Deva, Святая Дева (Heilige Jungfrau, Piratenlied) (trad. stud.)
|
recorded: 12.12.2013, Berlin
|
text
|